|
|
|
DEFINICIJA BIBLIOTERAPIJE
Postoji više definicija biblioterapije. Američko bibliotekarsko
društvo 1966. godine je prihvatilo definiciju da je biblioterapija
upotreba biranih materijala za čitanje u terapeutske svrhe u
medicini i psihijatriji. Biblioterapija je vođenje
do rešavanja ličnih problema kroz direktno čitanje.
Caroline Shrodes je dala definiciju biblioterapije kao proces
dinamičke interakcije između ličnosti čitaoca i literature kao
psihološkog područja koje može biti korišćeno za lični rast i
razvoj.
ISTORIJAT BIBLIOTERAPIJE
Prvi program biblioterapije za mentalno obolele pacijente, u
kojem je bilo uključeno i čitanje i kreativno izražavanje, primenjen
je u 18. veku u Pensilvaniji, SAD. Na području SAD je i došlo do
prvobitne upotrebe i daljeg razvoja biblioterapije, a među prvima su
bili psihijatri Benjamin Rush i John Minson Galt II. Benjamin Rush
je u radu s pacijentima praktikovao upotrebu književnih dela i
muzike. Krajem 19. veka biblioterapija se širi i na područje Evrope.
Dolazi do formiranja biblioteka u naprednijim psihijatrijskim
bolnicama. Početkom 20. veka dolazi do zapošljavanja bibliotekara u
bolničke biblioteke, koji su stručno savetovali lekare i pomagali u
odabiru literature za pacijente. Nakon drugog svetskog rata
biblioterapija se dodatno razvila i proširila i na zemlje Istočne
Evrope, Sovjetskog Saveza i Indiju.
VRSTE BIBLIOTERAPIJE
Postoje tri vrste bibilioterapije: institucionalna, klinička i
razvojna. Institucionalna i klinička biblioterapija se sprovode u
psihoterapijskim centrima, psihijatrijskim klinikama i drugim
zdravstvenim centrima za mentalno zdravlje. Razvojnom (interaktivna,
kreativna) bibilioterapijom se prevenira stres i psihopatološki
poremećaji i oslobađaju se emocije kod zdravih osoba kao vid
osvešćivanja i rasterećenja.
PRIKAZ BIBLIOTERAPIJSKOG PROCESA
U okviru biblioterapijskog procesa razlikujemo: identifikaciju,
projekciju–introjekciju, katarzu i uvid.
Identifikacija ili poistovećivanje je proces pri kome čitalac sebe
ili sebi značajne osobe identifikuje s likovima iz dela koje čita.
Smatra se da je identifikacija najvažniji biblioterapisjki proces,
jer ukoliko ona izostane ne mogu uslediti ni ostali biblioterapijski
procesi.
Projekcija ili introjekcija je biblioterapijski proces pri kome
čitalac sebe i svoja osećanja projektuje u lik s kojim se
identifikovao pri prethodnom procesu. Sledi ispitivanje osećanja,
sopstvenih stavova i reakcija drugih ljudi kroz dato književno delo.
Na ovaj način mogu se ispitati i neka rešenja određenog životnog
problema bez opasnosti od razotkrivanja i kritikovanja okoline.
Katarza je doživljaj emocionalnog rasterećenja i olakšanja kroz
emocije lika s kojim je izvršen proces identifikacije.
Uvid je dolaženje do rešenja za lične probleme čitaoca kroz opis
životnih situacija i konflikata i razrešenja istih u samom delu.
PRIKAZ PORTRETISANJA PSIHOPATOLOŠKIH FENOMENA U KNJIŽEVNOM DELU
SATI MAJKLA KANINGEMA
Majkl Kaningem (1952) je jedan od vodećih savremenih svetskih
pisaca. Završio je englesku književnost na Stenfordu. Profesor je
kreativnog pisanja na Univerzitetu Jejl. Po romanu Sati nastao je
istoimeni film 2003. godine. Za roman Sati dobio je Pulicerovu
nagradu za prozu i nagradu PEN/Fokner.
PORTRETISANJE PSIHOPATOLOŠKIH FENOMENA U KNJIZI „SATI“
Kroz knjigu Sati Kaningem obrađuje tri perioda dvadesetog veka,
kroz priče o tri različite žene u jednom danu njihovih života.
Prva od tih žena je Virdžinija Vulf koju pisac predstavlja kao
usamljenu ženu, književnicu, koja u provinciji provodi dane u
osmišljavanju novog književnog dela. Ona u toj osami koja joj teško
pada počinje da piše svoj čuveni roman Gospođa Dalovej. Virdžinija
Vulf je predstavljena kao otuđena, depresivna osoba, koja povremeno
ima i zvučne halucinacije, koje su dočarane u vidu njenih razgovora
sa samom sobom. Vulfova je u više navrata pokušavala da izvrši
samoubistvo, a na kraju knjige Sati je predstavljeno njeno
samoubistvo utapanjem u reku i oproštajno pismo koje je ostavila
suprugu.
Kaningem je kroz svoje književno delo oslikao duboko depresivnu i
osobu otuđenu od spoljnjeg sveta. Vulfova se osećala prognano od
prestonice, otrgnuto od svetlosti Londona; za nju je to bila
prisilna izolacija u provinciji, a sve u cilju njenog psihičkog
oporavka. Virdžinija Vulf u oproštajnom pismu koje pronalazi njen
suprug navodi: „Najdraži, uverena sam da ponovo gubim razum. Osećam
da ne možemo da prođemo kroz još jedan od ovih strašnih perioda.
Ovog puta se neću oporaviti. Počinjem da čujem glasove i ne mogu da
se koncentrišem. Zato ću uraditi ono što deluje kao najbolja stvar
koja može da se uradi. Ti si mi pružio najveću moguću sreću. Ti si u
svakom pogledu bio sve što neko može da bude. Ne verujem da je dvoje
ljudi moglo da bude srećnije, sve dok se nije pojavila ova užasna
bolest. Ne mogu više da se borim s tim, znam da ti uništavam život,
da bi bez mene mogao da radiš. I znam da hoćeš. Vidiš da ne mogu čak
ni ovo da napišem kako treba. Ne mogu da čitam. Ono što želim da
kažem je da svu sreću mog života dugujem tebi. Bio si beskrajno
strpljiv sa mnom i neverovatno dobar. Želim to da kažem – a svi to
znaju. Da je iko mogao da me spasi, to bi bio ti. Sve je isparilo iz
mene, sem uverenosti u tvoju dobrotu. Ne mogu i dalje da nastavim da
ti kvarim život. Mislim da dvoje ljudi nije moglo biti srećnije nego
što smo mi bili.”[1]
Citiranjem oproštajnog pisma želim da onaj ko čita ovaj rad spozna
sa kakvim psihičkim problemima se borila Virdžinija Vulf, koja je
bila samosvesna svoje bolesti.
Kroz književno portretisanje gospođe Braun Kaningem prikazuje ženu
koja živi u provinciji Sjedinjenih Američkih Država, nakon Drugog
svetskog rata. Ponovo oslikava zamišljenu, otuđenu, deprimiranu
ženu, bez životnih radosti i izazova. Ovoj ženi majčinstvo i
supružništvo pada kao obaveza i teret, a ne kao životna radost i
motiv. Ona je majka trogodišnjeg deteta i u trećem je mesecu
trudnoće. Gospođa Braun, koja čita književno delo Virdžinije Vulf
Gospođa Dalovej, i sama pokušava samoubistvo u hotelskoj sobi jednog
popodneva. Nakon neuspelog pokušaja samoubistva tabletama, vraća se
svojoj porodici, ali nedugo zatim, po rođenju deteta, napušta
porodicu, odlazi u Kanadu i više ih nikad nije videla.
Treća priča smeštena je na kraj dvadesetog veka, na ulice Menhetna,
gde Njujorčanka Klarisa Vong priprema svečanu večeru svom
višegodišnjem najboljem prijatelju Ričardu, povodom dobijanja
književne nagrade. Klarisa se u toku tog užurbanog i sitnim
obavezama ispunjenog dana preispituje gde je pogrešila u životu,
kakav je život vodila, koga je i da li volela. Polako tone u
deprimiranost zaokupljena obavezama oko organizovanja svečane
večere. Klarisin najbolji prijatelj, dobitnik nagrade za životno
delo, je u terminalnom stadijumu AIDS-a, sedi u zapuštenom stanu,
kahektičan, depresivan i povremeno lucidan zbog psihoorganskog
propadanja koje se manifestuje u vidu zvučnih i svetlosnih
halucinacija. U jednom momentu čak tvrdi da je bio na zabavi i
primio nagradu, što se još nije desilo u realnosti. Kaningem
slikovito opisuje terminalni stadijum AIDS-a, gde pored kaheksije
tela, izbijanja kapošijevog sarkoma, oportunističkih infekcija,
dolazi i do dementnih simptoma i psihoorganskog propadanja koji se
manifestuju u vidu psihotičnih ispada: „Ričard: 'Izvini. Izgleda da
stalno mislim da su se stvari već desile. Kada si me pitala da li
sam zapamtio za zabavu i ceremoniju, mislio sam da me pitaš da li se
sećam da sam bio na njima. I sećam se. Izgleda da sam ispao iz
vremena. Vidiš izgleda da sam ja otišao u budućnost. Imam jasno
sećanje na zabavu koja se još nije desila. Savršeno se sećam
ceremonije sa nagradama'.” [1]
Na osnovu knjige Sati snimljen je i istoimeni film koji je
višestruko nagrađivan, a jedna od nagrada je i „Oskar” koji je
dobila Nikol Kidman za odglumljenu ulogu Virdžinije Vulf. Džulien
Mur je odlično dočarala gospođu Braun, a Meril Streep gospođu
Klarisu, lepršavu intelektualku na ulicama Njujorka. Knjiga i film
Sati obeležili su početak dvadeset prvog veka i doneli u svet
umetnosti neke obične, ali i neke tabuisane teme. Poseban akcenat je
stavljen na lik Ričarda koji dane provodi u memljivom i zapuštenom
stanu, koji posećuju samo pripadnici različitih udruženja za pomoć
obolelima od AIDS-a. Oslikana je sva ta zapuštenost stana, Ričardova
putovanja mislima u doba detinjstva i prisećanje na majku koja ga je
napustila kao dete, a to je gospođa Braun. Njegova tuga i
usamljenost postaju opipljivi. On sedi kraj prljavog prozora i
gleda, ali ne vidi zapuštene ulice Njujorka, već je zamišljen i
zagledan u svoje misli, u prošlost, dok mu se suze kotrljaju niz
izborane i upale obraze. Spas od telesnog propadanja i usamljenosti
nalazi u samoubistvu, bacivši se kroz prozor svog stana. Cela scena
samoubistva se dešava pred Klarisom koja ga je pokušala odvratiti od
tog čina. Poslednje reči Ričarda upućene Klarisi su: „Ne mislim da
je dvoje ljudi moglo da bude srećnije nego što smo mi bili.” [1]
Ričard je Klarisu zvao gospođa Dalovej i često joj se obraćao
citatima iz istoimene knjige. Zato čitaoca knjige Sati ne čudi što
su poslednje reči upravo reči Virdžinije Vulf upućene njenom suprugu
u oproštajnom pismu. Svečana večera je zamenjena nemim bdenjem u
kući Klarise Vong gde se sudaraju prošlost i budućnost.
Kaningem je često u svojim delima obrađivao AIDS kroz portretisanje
svojih junaka i na taj način je dao veliki doprinos destigmatizaciji
HIV/AIDS-a krajem dvadesetog veka u Sjedinjenim Američkim Državama.
I to ne samo kroz knjigu Sati i lik Ričarda, već i kroz knjigu Kuća
na kraju sveta, gde takođe oslikava glavnog junaka koji je
promiskuitetni homoseksualac oboleo od AIDS-a. Kaningem u ovoj
knjizi kaže „ Ima lepote u ovom svetu, iako je surovija nego što smo
ikada mislili da će biti.“ Kaningem za kuću kao dom kaže „Kuća je
takođe mesto iz kog se može bežati. Ova je naša: imamo je da iz nje
bežimo i da joj se vraćamo.“ [2]
Što se tiče psiholoških i psihopatoloških tema, u knjizi Dok ne
padne noć prikazuje se manipulativnost heroinskog zavisnika Itana i
porodična otuđenost.“Mladost je jedina seksi tragedija. To je Džejms
Din koji uskače u svog Poršea Spajdera, to je Merilin Monro koja
odlazi u krevet“. [3] U ovoj knjizi glavni junak Piter prolazi kroz
one simptome koje savremeno čovečanstvo naziva krizom srednjih
godina. Kaningem mislivši na Pitera kaže „Koji par nije nesrećan,
bar izvesno vreme? Ali kako to da procenat razvoda, kao što kažu
skače do nebesa?Koliko očajan čovek mora postati da bi mogao da
podnese istinski rastanak da odeš i da živiš život potpuno
nepoznat.“ [3] Piter se priseća svog brata Metjua, koji je oboleo od
AIDS-a, a kroz knjigu prolazi ceo Metjuov kratki život, od
puberteta, do oboljevanja i umiranja, kao i samog sprovoda. Kaningem
mislivši na Itana kaže „ Dete koje još može učiniti nešto izuzetno i
može još biti izgubljeno- zbog droge, zbog sopstvenog nemirnog uma,
zbog tuge i neizvesnosti koje kao da su stalno prisutne, spremne da
na dno odvuku čak i decu koja najviše obećavaju na svetu“. [3]
Kaningem kod svih portretisanih ličnosti iznosi melanholiju,
unutrašnje preispitivanje i tugu. Po Frojdu, postoje velike razlike
između tuge i melanholije, iako su obe reakcije na gubitak (Frojd
Tuga i melanholija, 1915). Tuga, suprotno melanholiji, nije bolesno
stanje. Tugovanje je važan deo psihičkog života. Bez tuge ne bismo
bili u stanju da prevaziđemo sve gubitke koje doživljavamo. To može
biti smrt, ili odsustvo bliske osobe, ili, pak, gubitak socijalne
pripadnosti. Po Frojdu, osoba mora izvršiti proces tugovanja.
Ukoliko bi osoba pokušala da sve zaboravi, što prema Frojdu zapravo
znači potisne, samo rizikuje da živi sa bolom duže nego što bi bio
slučaj da je izvršila proces tugovanja. Po Frojdu, melanholik odbija
da tuguje, poricanjem realnosti gubitka, da je nešto nestalo, da je
vreme prošlo. Melanholik je beznadežno usmeren ka sopstvenim
fantazijama o onome što je bilo, nesposoban da se oslobodi veza koje
su ga nekada vezivale. Melanholikov gubitak je idealniji od gubitka
osobe koja tuguje, jer on nije nužno izgubio objekt u bukvalnom
smislu. Umesto da napusti veze sa izgubljenim objektom, melanholik
je našao efikasan način da ih sačuva. Ako ga inkorporira u sopstvenu
psihu, objekt će nastaviti da postoji, čak i ako je to u imaginarnom
smislu. Mehanizam tog procesa Frojd naziva identifikacijom.
Melanholični ego zamenjuje izgubljeni objekt identifikacijom sa
njim. Prema teoriji psihoanalitičarke Julije Kristeve, melanholik
neprestano želi da se vrati nečemu čemu se u stvarnosti ne može
vratiti. „Vezan za prošlo, povučen u rajski ili pakleni doživljaj,
melanholik je začuđujući suvenir: čini se da govori sve je gotovo,
ali ja sam odan onome što je prošlo. Ja sam prikucan za to, i nema
nikakvog mogućeg sećanja, nikakve budućnosti.” [4]
UMESTO ZAKLJUČKA
Tokom višegodišnjeg sticanja znanja i veština transakcionog
praktičara, susrela sam se sa mnogim psihološkim temama, među kojima
je bila i biblioterapija. Definicija biblioterapije je da je to
ciljana upotreba pisane ili izgovorene reči da se izazove lečenje,
razvoj ili transformacija, pozitivna promena u ljudskom biću.
Terapeut ponekad preporučuje svom pacijentu knjige, eseje, romane,
poeziju, da bi povećao njegov inventar znanja, omogućio kvalitetan
dodir sa stvarnošću, interes izvan njega samog, ili da bi osigurao
zadovoljenje njegovih specifičnih potreba. Dela poput Sati su upravo
ona dela koja se mogu koristiti u biblioterapiji, a ujedno se mogu
koristiti i u procesu edukacije mladog psihoterapeuta. Tokom
edukacije, budući psihoterapeuti prolaze rad u grupi, i upravo je to
prostor i vreme gde jedni drugima mogu sprovesti biblioterapiju, što
smo mi u toku višegodišnje edukacije i činili. Uvek sam dolazila s
nekom novom knjigom na edukaciju, koju sam upravo pročitala i rado
sugerisala njeno čitanje uz navođenje razloga za to. Analizom
književnih dela mogu se vežbati teorijski koncepti neke od
psihoterapijskih škola. Knjiga i film Sati su obeležili početak
dvadeset prvog veka i u novi milenijum uneli stil klasične
književnosti i filma za koji je glumica Nikol Kidman dobila nagradu
„Oskar”. Sem toga, film je osvojio i 48 drugih nagrada, i čak 86
nominacija.
LITERATURA
- Kaningem. M. Sati, Beograd: Narodna knjiga, Antologija
svetske književnosti, Alfa, 2003.
- Kaningem. M. Kuća na kraju sveta, Beograd: Narodna knjiga,
Antologija svetske književnosti, Alfa, 2005.
- Kaningem. M. Dok ne padne noć, Beograd: Arhipelag, Novi Sad:
Artprint Media, 2011.
- Hamer.E. Unutrašnji mrak, Esej o melanholiji, Psihoanaliza I
melanholija. Beograd, Geopoetika, 2009.
|
|
|
|